Le
Grand Combat
Il le prend et le jette contre terre ;
Il le nargue et le roule jusqu'à
son lit ;
Il le relève et le bâillonne
et lui cache les yeux ;
Il l'attache et le frappe.
Le tourne de gauche à droite et
de droite à gauche
Enfin, il l'écorche.
L'autre hésite, se fatigue,
s'écroule, se tord et se ruine
C'en sera bientôt fini de lui ;
Il se relève et s'encourage...
Mais en vain
Louise et Antoine
Ce texte est la
« traduction » d'un texte d'Henri Michaux « Le
Grand Combat » (à
lire ci-dessous).
Le
Grand Combat
Il l'emparouille et
l'endosque contre terre ;
Il se rague et le roupète
jusqu'à son drâle ;
Il le pratèle et le
libucque et lui barouffle les ouillais ;
Il le tocarde et le
marmine
Le manage rape à ri
et ripe à ra
Enfin, il l'écorcobalisse.
L'autre hésite,
s'espudrine, se défaisse, se torse et se ruine.
C'en sera bientôt
fini de lui ;
Il se reprise et
s'emmargine... mais en vain
Henri Michaux
|